Scream 要出UK版?!!

騙錢啦!!
Scream 要出UK版啦!!!
麻煩去出新的專輯好不好=A=!!!
每個版本都出一次是想怎樣啦!!!
下次要不要出以色列版啦!!!(至於為啥是以色列請看下面就知道...)


以下2007.10.5.的 EXCLUSIVE INTERVIEW!
The guys took some time out of their ultra-hectic schedules to give this exclusive interview for their UK fans.....

這邊就是在講,TH團在他們超忙碌的行程安排了時間給UK的粉絲做了獨家專訪~
然後我要說翻譯都是無責任翻譯啦~字詞句意可能一開始我就誤解就翻錯,不然就是我用我自己的口吻去翻,字義可能會用比較口語的方式去改寫=3=
畢竟這是日記又不是要交出去的英文作業XD!(無責任再毆)


You´re playing your first ever gig in Israel soon. That must be quite special for you.
這是你們第一次在以色列公演,這對你們應該是是很特別的

Bill: This concert is definitely very special to us since we will meet our Israeli fans for the first time. On top, we were invited by the Israeli embassy and that is a real honour.
Tom: We were totally stunned when we saw all the fan mail from Israel. Nobody counted on having such a huge fan base in the Middle East.

BILL:這個演唱會對我們來說確實很特別,從我們第一次遇到以色列的FANS來說。首先,我們真的十分榮幸的從以色列大使館那邊收到邀請。
TOM:當我們看到以色列FAN的郵件,我們全部都十分的驚訝,沒人想過我們在中東有這麼多FANS。

Have you ever been to Israel before?
你們之前有去過以色列嗎?

Bill: No, this will be our first trip to Israel and we are so excited.
Tom: We want to seize this amazing opportunity of going to Israel to experience the country a little better - so far, our knowledge about Israel is quite limited and only based on TV reports. I am sure it´ll be interesting to get to know Israel first hand and we´ll try to see way more than just our hotel and the concert venue!

BILL:NO~這是我們第一次去以色列,我們都非常的興奮。(那個NO~的語氣常看我日記的人不要跟我抱怨XD我就是這樣講話的咪~)
TOM:我們把握這個良機去以色列開拓眼界,他是一個小、優秀、遙遠的...而我們的對此地的了解十分有限,只能從電視上看到...。我覺得去認識以色列,比我們下榻的飯店和音樂會的場地,會是更個有趣的體驗,


Why did you choose Israel as one of your concert locations?
你們怎麼選擇演唱會的場地?

Tom: Actually, we didn´t really choose Israel...it was the incredibly enthusiastic Israeli fans who made us want to go there! They sent tons of fan mail and petitions over to the Israeli embassy in Berlin. After that, the Israeli embassy contacted us to see if we could add Israel to our tour schedule...and here we are!

TOM:事實上,我們沒有選擇以色列....(我笑了XD|||),而是那邊的FAS極為熱情的邀請我們去那邊!他們寄了超多的信和連署申請,從柏林的以色列大使館轉交過來。大使館那邊洽詢我們能否將以色列列為巡迴演唱會的地點之一,而我們答應了!
(這樣說起來,我們也去寫一堆連署申請或許會有用=\"=?台灣也是又小又遠啊XDDDD<<被巴)


You sing your songs in English and German. Which will you do at the Israel gig?
你們的歌有以英文和文演唱,那你們將來會有以色列版的嗎?

Bill: I guess we will do a mix - some songs in German and some in English. There are so many Israeli fans out there who write to us in English and even in German - it´s so terrific! Obviously there are also some fans out there that send us fan mail in Hebrew, which is a little difficult for us to understand ;-)

BILL:我猜我們會做混合版本,一些歌是文,而一些是英文。有許多以色列的FANS超越國家(語言)限制,用了英文和文寫信給我們,那真了不起!且顯然有許多FANS也超越這些限制,寄信給我們的也有希伯來人,雖然我們是有點看不懂信件內容啦(笑)
(我們也去寫信到讓他記得台灣好了=3=///,大家就算用完翻譯軟體也要記得給英文好的人修一下信啊XDDDD!!!)

You both celebrate your birthdays recently - what did you do and where did you do it?
你們前陣子一起慶祝自己的生日...你們在哪哩,而且是怎麼慶祝的呢?
(賀!!!雙子滿18歲生日!!!他們的生日是9.1喔~)

Tom: We started Friday, August 31st in the evening and rented a really nice location in Hamburg, Germany. One of the rooms had two casino tables and the other had a really cool bar that was made entirely out of ice. It was pretty chilly in that room so we all had to put on our jackets, which we did right before midnight to celebrate mine and Bill´s birthday.

TOM:我們在星期五,也就是8.31的晚上,租下了位於國漢堡的一個不錯的地方。其中有間房間裡面有兩個牌桌,還有一個超COOL的吧台,它完全是用冰作成的。(這...這算是雙關語嗎XD?!!!不知道有沒有照片可以看...),房間裡面冷到不行,所以我們都穿著自己的外套,我們慶祝兩人的生日直到午夜。
(裡面有\"did right\"表示他們很乖巧的沒有通宵狂歡...畢竟那個時間他們還未成年XD!因為翻起來很不順所以省略了,不過話說回來國成年也是18嗎=3=?)

Who was lucky enough to be invited?
哪些幸運兒被邀請了呢?

Bill: We only invited a very few people - only our best and closest friends were invited as well as our family and our producers.

BILL:我們只邀請極少的人出席,只有我們最好、最親近的朋友,還有跟我們像親人一樣的工作人員。

What kind of gifts did you get?
你們收到了哪些禮物呢?

Tom: We got a lot of very emotional presents from our family and our friends.
Bill: That´s true! We got a really nice sculpture - it´s of two bodies and if you put them together in a certain way they look like they´re one body. It´s supposed to symbolise the special connection that exists between me and Tom.
Tom: Well, I guess it shows the connection that is there most of the time...because there are a lot of things that we both have totally different point of views and attitudes about!

TOM:我們從家人和朋友那邊收到了很多充滿大家心意的禮物。
BILL:是的!我們收到了一尊雕像─那是兩個軀體組成的,如果你用某種方式去組合他們,他們會看起來像是只有一個身軀,我認為那是象徵一個特別的關係代表了我和TOM的存在。
TOM:嗯...我猜那是表示大部分時間我們的關係...因為有很多東西我們是同時擁有完全不同的觀點和態度!

(說正格的這個禮物選的真溫馨...我想送的人一定是剛好在店裡頭看到就想到這對雙子,馬上買下來決定當他們的禮物吧XD!)

What kind of food did you have for your birthday dinner?
你們生日那天的晚餐是什麼呢?

Bill: A buffet was set up - mainly Thai food and a lot of fresh fruit which you could dip in a chocolate fountain. That was so delicious...oh my gosh, I love those fountains so much!!!

BILL:主要是泰式料理的自助式餐點,還有許多新鮮的水果好用來做巧克力鍋。

Do you get the feeling that time is passing faster since you got famous?
你們會覺得你們突然走紅的太快嗎?

Bill: Not at all - I feel as if we´ve been out there for such a long time already...it´s kind of spooky!
Tom: Yeah, our success has been almost unbelievable these last couple of years.

BILL:還好,我覺得如果我們像其他團一樣磨了很長一段時間...這種光想就覺得可怕!
TOM:是的,我們的成功幾乎是在我們團的最後幾年根本是無法置信的。

How do you feel when you look at old photos from when you were younger, before you were famous?
你們在看到在你們有名之前,自己以前時的照片有什麼感覺?
(younger不管是翻成年輕的或小時候都覺得頗微妙少了點什麼...)

Bill: When I look at old photos - the ones when we were six years or younger - I don´t even know who is who.
Tom: I usually don´t really care about all this sentimental stuff. However, photos from a long time ago somehow get me and I look at them every once in a while. I love thinking about that part of my past...even though our years in school were not very pleasant! Actually, we hated our school years! There were definitely some advantages back when we were not famous but I would never want to switch back to that life at all.

BILL:當我看到自己的舊照片,說正格的我根本認不出來六歲以前誰是誰。(挖哈哈哈好可愛的回答XDDDDD!!!大概只有媽媽認的出來吧XD!超像的啦!!!)
TOM:我不大會去關心這些傷感的東西,然而過了一段時間,不知怎樣的些照片跑到我面前,我也只會看他們一下子。我喜歡去想那個時候的往事...即使在學校的那些日子不太愉快!事實上,我們痛恨在學校的那幾年!去回想我們尚未成名之前的事,也是有他的好處;不過我自己是絕對不想去轉回原來的生活!



*


重看一次就覺得好像翻譯軟體的英文(炸)
中文沒人那樣講的啦XD!!!
不然以後我寫摘要就好=3=
果然太執著於字義上就會這樣嗎...翻譯果然很難啊!
然後ahmei不准笑XD!!!!可惡我就是英文很爛嘛>敢笑的人就來幫我翻啦我等著看就好XDDDDD
是說比想像中花的時間還少,應該是這裡面問的問題都沒啥艱澀的東西吧...

Comment

Post a comment

非公開コメント

プロフィール

某人=甘木人。無良無信用作者,受了凡是講出來要出的東西都會落下的詛咒。

  • Author:某人=甘木人。無良無信用作者,受了凡是講出來要出的東西都會落下的詛咒。
  • 某人のダメ日記です。
    日記名請統一用Amagiya。

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索